Translation of "i 've already" in Italian


How to use "i 've already" in sentences:

Look, I've already found out certain things about him.
Ascolti, ho gia' scoperto alcune cose su di lui.
I've already made up my mind.
Ho gia' preso la mia decisione.
I've already been away too long.
Sono già stata lontano troppo a lungo.
I've already taken care of that.
Di questo me ne sono gia' occupato.
I've already told you, I don't know.
Ve I'ho già detto, non Io so.
I've already assured him there's nobody that reckless on my senior staff.
Gli ho già assicurato che nel nostro staff nessuno è così imprudente.
I've already told you, we're at war.
Te l'ho già detto, siamo in guerra.
But I've already agreed to keep this property off the market for two full weeks for you.
Posso solo bloccare l'immobile per altri 15 giorni,
It allows me to see once more things I've already seen.
Mi permette di vedere di nuovo cose che ho gia' visto.
I've already paged Dr. Lehmann at County General.
Ho già chiamato il Dr. Lehman al County General.
This sort of unsupported speculation, as I've already warned you, Mr. Barris is completely worthless.
L'ho già avvertita, signor Barris, che certe speculazioni non dimostrate non hanno alcun valore.
As I've already said, Mr. Arctor has this cache of weapons.
Come ho già detto, Arctor ha molte armi nascoste.
I've already told you everything I know.
Le ho gia' detto tutto cio' che so.
Hank, I've already got lung cancer.
Hank, ho gia' il cancro ai polmoni.
I've already told the police everything I know.
Ho già detto alla polizia tutto ciò che so.
I've already wasted too much time coming out here.
Ho gia' perso abbastanza tempo venendo qui.
I think I've already found what I'm looking for in one of my soldiers!
Credo di aver già trovato quello che cerco in uno dei miei soldati!
Yeah, but I've already handed it over to another construction director.
Si', ma... ho gia' affidato il lavoro ad un altro capocantiere.
I've already lost the only thing in this world I've ever loved.
Ho gia' perso l'unica cosa al mondo che abbia mai amato.
I've already got my spot on the floor.
Ho gia' il mio posto sul pavimento.
I'd say I've already done the right thing.
Ho gia' fatto la cosa giusta.
I've already told him what to look for.
Gli ho già detto cosa cercare.
I've already promised him in marriage, to the Princess Chelina.
L'ho già promesso in matrimonio alla principessa Chelina.
I've already handed out quite a few at the station.
Ne ho gia' lasciate alcune in centrale.
I've already booked passage for a woman and her young son.
Ho già chiesto di poter far viaggiare una donna con suo figlio.
I've already murdered, what, seven whores?
Ho gia' ucciso, quante, sette prostitute?
I've already lost three of the people that I care about most in this world.
Ho gia' perso tre delle persone a cui tenevo di piu'.
It's ok, I've already ordered a new one.
Non fa niente. Ne ho già ordinato uno nuovo.
I've already contacted the BSAA and Interpol with regard to the damage we sustained because of Ada Wong.
Già contattato l'Interpol e la BCSA a proposito dei danni fatti a causa di Ada Wong.
I've already run through the supplies I brought with me.
Ho gia' terminato tutte le scorte che avevo portato.
You've already made judgments about me, just like I've already made judgments about you.
Tu hai dei pregiudizi su di me, così come io ne ho su di te.
Just lesser versions of what I've already felt.
Solo... qualcosa di piu' leggero di quello che ho gia' sentito.
So I had to wield my paralyzed arm like a stump and cover the numbers as I went along and pushed them, so that as I would come back to normal reality, I'd be able to tell, "Yes, I've already dialed that number."
composto quei numeri. Quindi dovevo utilizzare il mio braccio paralizzato come un moncone e coprire i numeri mentre procedevo e spingevo i tasti, in modo che, una volta tornata normale, sarei stata in grado di dire, "Sì, ho già composto quel numero."
5.3735961914062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?